PREVIOUS  NEXT
0853
   0853  |  28,3 x 14,3 cm   |   Collage on paper  |   Undated

Title
Немецкая школа часовщиков
Deutsche Uhrmacherschule
Ecole Allemande Des Horlogers
German Watchmaker School

Situation:    Karl Waldmann Museum, Belgium

Subject
A naked woman from behind has an accordion instead of her head. In the background, there is a map of the world. Waldmann's signature is in its entirety.
On the accrodeon or more precisely on the bandoneon (a medium sized accordion originally from Germany but today mostly associated with Argentinian music) is written that it was made by the company called HESS (Ernst Hess Nachf.) in Klingenthal (near of the border of German and Czecho). Klingenthal is wellknown as a city of manufacturer of music instruments (mainly Accordion and harp. The Hess campany was established in 1872 and the company is wellknown with the Accordion manufacturing.
Deutsche Uhrmacherschule: The Deutsche Uhrmacherschule Glashütte (German School of Watchmaking in Glashütte) is established on May 1, 1878 on the initiative of Moritz Großmann. For more than 160 years, Glashütte has been a centre of the art of watchmaking. Master watchmaker like Ferdinand Adolph Lange, Julius Assmann, Johannes Dürrstein or Alfred Helwig made the town's watch companies famous far beyond the borders of Germany.
Description
Une femme nue de dos a une tête d'accordéon. En arrière-plan se trouve une mappemonde. La signature de Waldmann est en entier.
Sur l'accordéon ou plutôt le bandoneon (un accordéon de taille moyenne originaire d'Allemagne mais aujourd'hui la plupart du temps associé à la musique argentine) est indiqué qu'il a été fabriqué par la compagnie HESS (Ernst Hess Nachf.) à Klingenthal (près de la frontière avec la Tchéquie). Klingenthal est une ville célèbre pour ses fabriquants d'instruments de musique (surtout les accordéons et les harpes). La compagnie HESS fut fondée en 1872 et elle fut célèbre comme fabriquant d'accordéon.
Deutsche Uhrmacherschule: The Deutsche Uhrmacherschule Glashütte (Ecole Allemande des horlogers de Glashütte) fut fondée le 1 mai 1878 par Moritz Grossmann. Pendant plus de 160 ans, Glashütte fut le centre de l'horlogerie. Des horlogers comme Ferdiant Adolph Lange, Julius Assmann, Johannes Dürrstein ou Alfred Helwig contribuèrent à rendre célèbre l'industrie horlogère de la ville au-delà des frontières allemandes.

Link with other KW works / Lien avec ces autres oeuvres:   accordéon

1025
Click to open
0788
Click to open
1029
Click to open
0865
Click to open
0948
Click to open
0514
Click to open
0416
Click to open
0743
Click to open
1069
Click to open
0788
Click to open
0002
Click to open

Link with other KW works /Lien avec ces autres oeuvres:   same series

0002
Click to open
0852
Click to open
0863
Click to open
0865
Click to open
0854
Click to open
0851
Click to open
0857
Click to open
0862
Click to open
0852
Click to open

Link with other KW works / Lien avec ces autres oeuvres:   bande rouge

0902
Click to open
0768
Click to open
0885
Click to open
0887
Click to open
0903
Click to open
0904
Click to open
0923
Click to open
0956
Click to open
1025
Click to open
1049
Click to open
1052
Click to open
1060
Click to open
1074
Click to open
1082
Click to open
0139
Click to open
0635
Click to open
0759
Click to open

Information about this work / Image en relation avec cette oeuvre:
Click to open


You can make your contribution to the understanding of this work:
(subject, political reference, history, recognition of a person, ...)

Vous voulez apportez votre contribution sur la compréhension de cette oeuvre :
(sujet, référence politique, historique, reconnaissance d´un personnage, etc...)